MANGA ROOKIE AWARD REVIEW
- Naoto

- 2021年8月18日
- 読了時間: 4分
更新日:2022年8月3日
There are English translations of the underlined words below.
[1]
みなさんこんにちはNaotoです。
実は最近漫画を描いてみたくなったので、今いろいろアイディアを考えています。
そして漫画が完成したら賞に応募しようと思ったので最近少しどんな漫画賞があるか調べています。
なので今回は最近漫画賞で賞を取った漫画をいくつか紹介したいと思います。
みなさんも下のリンク先で読むことができますので興味がある方はぜひ読んでみてください。
[2]ローリング・ウィズ・ユー
まず一つ目は第88回小学館新人コミック大賞少年部門で大賞を取った「ローリング・ウィズ・ユー」です。
ロボットと女の子の関係を描いた話なんですが、二人とも顔がまん丸でとてもかわいかったです。
退屈な日常を壊す何かが起こるというのはよくあるオープニングなんですが、オープニングのモノローグが読者に語りかけるように終わっているので、それがすごく印象的でした。
キャラクターが成長した様子をパンを使って表現しているのもうまいなあと思いました。
下のリンク先でプロの漫画家のコメントも見れますのでぜひ見てみてください。
[3]屋上のきりん
二つ目は第78回ちばてつや賞一般部門で大賞を取った「屋上のきりん」です。
嫌われ者の小学生の男の子とクラスメートの女の子との交流を描いた話です。
そばかすの女の子のキャラを久々に見ました。とてもかわいかったです。
影がこのお話のキーポイントになっているんですが、教室に差し込む光やトーンを使わない版画のようなコマがすごいうまいなあと思いました。
男の子の機微も一つ一つの表情でちゃんと伝えていて、素晴らしいなぁと思いました。
この漫画も下のリンク先で読むことができますのでぜひ読んでみてください。
[4]クマ送り
3つ目は2020年夏のアフタヌーン四季賞で四季大賞を受賞した「クマ送り」です。
子どもたちがレースをさせられている世界が舞台で、社会の残酷さや友情などを描いた話です。
絵のスタイルは絵本のようにかわいいんですが、設定自体がすごい残酷なのでそのアンバランスさがすごい新鮮で、寓話を読んでいるような印象も受けました。
手書きのコマの枠線も作品全体に良い雰囲気を与えていると思いました。
救われない物語も短編作品ならではだと思います。
この作品も下のリンク先で読むことができますのでぜひ読んでみてください。
[5]
これからもときどき賞を取った漫画を紹介していきたいと思います.
この動画のスクリプトとその中の難しい日本語の英訳も下のリンク先で見ることができますのでぜひ見てみてください。
僕は10月ぐらいまでに完成できるようにがんばりたいと思います。
ではまた次回お会いしましょう。
じゃねぇ。
_______________________________________
[1]
完成(かんせい)する finish/complete/be finished
賞(しょう) award/prize
応募(おうぼ) entry/application
賞を取る(しょうをとる) win a prize
リンク先(さき) linked page
[2]ローリング・ウィズ・ユー
新人(しんじん) newcomer/new face
新人賞(しんじんしょう) Rookie Award
大賞(たいしょう) award/grand prix
部門(ぶもん) department/division
描く(えがく) draw/paint/depict
まん丸(まんまる) perfect circle
退屈(たいくつ)な boring/tedious
日常(にちじょう) every day/daily life
読者(どくしゃ) reader
語りかける(かたりかける) speak to/address/talk to
印象的(いんしょうてき)な striking/impressive
成長(せいちょう)する grow (up)
様子(ようす) state/look/condition
表現(ひょうげん)する express
[3]屋上のきりん
一般(いっぱん) general
屋上(おくじょう) rooftop
きりん giraffe
嫌われ者(きらわれもの) person who is hated
交流(こうりゅう) interchange/interaction
そばかす freckles
久々(ひさびさ)に (in a) long time/for the first time in a while
影(かげ) shadow
差し込む(さしこむ) shine through/insert
トーン screen-tone
版画(はんが) wood-block print
コマ panel/frame [in manga]
機微(きび) subtleties ( of feeling)
表情(ひょうじょう) facial expression
ちゃんと properly/regularly/perfectly/steadily
伝える(つたえる) tell/convey/express
[4]クマ送り
受賞(じゅしょう)する win (a prize)
熊(くま) bear
舞台(ぶたい) scene/setting/stage
残酷(ざんこく)な cruel/brutal/merciless
友情(ゆうじょう) friendship/fellowship
絵本(えほん) picture book
設定(せってい) setting/background
~自体(じたい) ~(in) itself
アンバランスな unbalanced
新鮮(しんせん)な fresh/new
寓話(ぐうわ) fable/allegory
印象(いんしょう) impression
印象を受ける get the impression
手書き(てがき)の handwritten
コマ panel/frame [in manga]
枠(わく) frame
線(せん) line/stripe
~全体(ぜんたい) the whole~
雰囲気(ふんいき) atmosphere
与える(あたえる) give/present
救う(すくう) save/rescue
救われない(すくわれない) hopeless/desperate/Irredeemable
物語(ものがたり) story
短編(たんぺん) short work
~ならでは only ~ is capable of/special to~
[5]
スクリプト transcript/script
英訳(えいやく) English translation



コメント